Attention ! Votre navigateur (Internet Explorer) présente de sérieuses lacunes en terme de sécurité et de performances, dues à son obsolescence.
En conséquence, ce site n'est plus consultable sur Internet Explorer, nous vous invitons à utiliser un navigateur récent (Firefox, Chrome, Safari, Edge, ...)

Top Secret (c'est le nom du jeu ^^)

Répondre
Evêque Neutre Strict PR : 1400
Certains connaissent peut être cette petite merveille sous le nom de Bionic Commando (nom US et Européen), si non, ben vous ne savez pas ce que vous ratez :D

C'est un jeu de plateforme avec un très bon gameplay. Tout tourne en fait autour du bras "bionic" du héros qui lui permet de s'accrocher au plafond, etc, et de se transformer en apprenti Indiana Jones. Quand à l'histoire (et oui il y en a une), et bien ...
En 198X sont découverts des documents relatifs à un projet Albatros, projet n'ayant jamais été mené à bout par les méchants du passé. Le Généralissime de l'armée de l'Empire l'apprend et s'en empare, afin de le mener à bien. La fédération (devinez quoi c'est les gentils ;D) décide alors d'envoyer son héros, Super Joe, pour stopper les plans de l'Empire.
... Cependant peu de temps après, celui-ci ne donne plus aucun signe de vie. Un homme seul part alors pour l'empire avec pour mission de retrouver Super Joe ...

Voila voila, j'ai juste dit les méchants, car dans la version japonaise, non censurée, ce sont les nazis. Alors que dans la version US et Européenne, ce sont les badds ;D

Héhé, et tout ceci nous amène au petit projet que j'ai commencé il y a deux jours de ça, la version japonaise du jeu aka Top Secret.
Bref, pour l'instant ça avance bien (me connaissant, ça ne devrait pas tarder à s'arreter mais bon ... ;D), j'ai réalisé mon premier hack asm sur Nes ... sniff j'en ai la larme à l'oeil, qui à consisté à changer la routine d'affichage pour qu'elle affiche des caractères en 8*16 plutôt qu'en 16*16.Le script a été extrait et pèse près de 10 Ko de Japonais -_-, de quoi passer de folles soirées devant JwPCE. (heureusement il n'y a pas l'air d'y avoir beaucoups de changement au niveau texte entre la version japonaise et celle ... des autres :D)

Quelques screens:
la version US et Euro
La version Us et Euro du jeu, avec une police en 8*8 -_-


La version originale avec des zolis caractères en 16*16


Et mon affreuse font venant directment de BoF 2, en 8*16 :D

Maintenant, je veux mon forum :p

Modifié par Graou le 31/07/2004 à 12:32

Répondre

エッチなのはいけないと思います!

PBS
Pape Neutre Mauvais PR : 2329
hé ben bonne chance Graou :D
Répondre

Ce site n'est pas mort... *Un cadavre convaincu*

Webmaster Chaotique Bon PR : Infini
Wuw!

Bonne chance!
GreatSkaori te rgarde! 

Modifié par Nigel le 31/07/2004 à 17:02

Répondre

People don't stop playing because they get old, they get old because they stop playing

URB
Ombre Chaotique Neutre PR : 3718
Heu ben...
Heu..
Bonne chance quoi .

Allez, franchement, bon courage!
Répondre

You must construct additional pylons.

Evêque Neutre Strict PR : 1400
Oui il va falloir que je lutte contre mon pire ennemi, la flemme :p
Répondre

エッチなのはいけないと思います!

Héros Neutre Bon PR : 7042
Bonne chance :p
Répondre

A vivre au milieu des fantômes, on devient fantôme soi-même et le monde des démons n'est plus celui des étrangers mais le nôtre, surgi non de la nuit mais de nos entrailles...

Moine Loyal Neutre PR : 335
Nigel a dit:Wuw!

Bonne chance!
GreatSkaori te rgarde!



OUIIIIIIIII, je suis làààààà et je guette de mon oeil noir le vil  concurrent qui traduit le même jeu que nous et je lui dis ..... bonne chance :)

J'ai tellement joué à ce jeu sur ma nes quand je l'avais. C'est Skayboy qui m'a appris que les méchants étaient les nazis et qu'on tapait Hitler et tout ça.

C'est bien s'il y a une version qui permet de jouer depuis le japonais, j'espère que tu iras au bout. Au pire, demande toujours à Skay, il pourra peut-être t'aider sur certaines choses.
Répondre
Webmaster Chaotique Bon PR : Infini
Et bien, vous pourriez travailler ensemble, non?
Répondre

People don't stop playing because they get old, they get old because they stop playing

Evêque Neutre Strict PR : 1400
Mouarf moi aussi, un de mes premiers jeux Nes, autant te dire que j'y ai joué des après-midi entières (bah ouai à l'époque c'était dodo pas trop tard :D). Enfin si vous bossez sur la version ricaine, alors pas de problème, je m'attaque à Top Secret.

Normalement je ne devrais pas avoir trop de problèmes pour finir hormis la motivation ;D Le script anglais est proche de l'original jusqu'à présent (à peu près 30% de l'original de traduit), donc en cas de problème je m'appuirai sur la version anglaise pour traduire.

Côté hacking, et bien il va falloir que je case des morceaux de texte un peu partout, et par conséquent que j'écrive un petit programme pour ajuster les pointeurs à la volée (et par conséquent que je sois motivé : /).

Au pire, je pourrais toujours vous passer ce que j'ai fais jusqu'à présent si ça vous intéresse de terminer.

GreatSkaori a dit:
OUIIIIIIIII, je suis làààààà et je guette de mon oeil noir le vil concurrent qui traduit le même jeu que nous et je lui dis ..... bonne chance :)


Niark Niark Niark XD C'est pas faute d'avoir vérifié auparavant que personne ne bossait dessus :D Vous le faisiez en cachette mes cochons :D

Modifié par Graou le 18/08/2004 à 18:46

Répondre

エッチなのはいけないと思います!

Moine Loyal Neutre PR : 335
C'est le site de Skayboy qui l'a annoncé en fait, Cigarette Patch, pis la traf en a parlé aussi, espèce de vilain :D

Répondre
Evêque Neutre Strict PR : 1400
Ben il y a une base de données, il fallait la mettre à jour, vil petit cafard :D
Répondre

エッチなのはいけないと思います!

Webmaster Chaotique Bon PR : Infini
Raah quelle bandes de gnous ces traducteurs, jvous dis!!

Pas fichus d'informer et de se renseigner comme il faut, mais où allons-nous?


(Après le vilain, puis le cafard, voici le gnou messieurs dame!)

PS ben oui, il n'y a qu'une seule dame ici! ;)

Modifié par Nigel le 18/08/2004 à 21:03

Répondre

People don't stop playing because they get old, they get old because they stop playing

Héros Neutre Bon PR : 7042
nan mais tu comprends pas :p
C'est quand ils sont à 90% qu'ils annoncent 10% pour mieux jouir de l'impatience des fans qui attendent XD
(tous un esprit tordus ces hackers de roms) :p
Répondre

A vivre au milieu des fantômes, on devient fantôme soi-même et le monde des démons n'est plus celui des étrangers mais le nôtre, surgi non de la nuit mais de nos entrailles...

--- PR :
Salut Graou, c'est Skaiboy.

Bonne chance pour Top Secret, la version Director's Cut de Bionic Commando. J'ai voulu a la base traduire aussi le jeu depuis le jap mais je suis bien moins compétent que toi, j'y connais rien en ASM. Donc le passage du 16x16 a une dimension décente m'a été fatal. Je me suis rabattu sur la version ricaine. D'ailleurs j'ai sorti le patch us->fr le 15/08, dimanche dernier. J'avais annoncé le projet sous forme de rébus, donc c'était pas super clair, je te l'accorde :/
En tout cas, ca ne me dérange pas du tout que tu traduises Top Secret, bien au contraire on aura deux traductions différentes pour le même jeu ce qui est une très bonne chose pour les joueurs.

Il me semble qu'il n'y a que quelques passages qui diffèrent du jap vers l'us.

1) Dans la zone 17, tu as un prisonnier de l'empire qu'on peut tuer en jap.
2) Un capitaine ennemi peut engager une discussion amicale dans une des zones neutres.

D'ailleurs la traduction anglaise de ces passages est bien présente dans la rom, mais censure oblige, celle ci n'apparait pas dans le jeu. Je te filerais le texte original de ces scènes si tu veux ;)

Allez bonne continuation, et n'hésites pas à me contacter si tu le veux. Je zone souvent tard la nuit, l'oeil hagard mi clos miteux, a la recherche d'un bide aux dents acérés a cette adresse:

www.bessab.com (la nouvelle adresse du forum commun de la trad)
Répondre
Evêque Neutre Strict PR : 1400
Salut ^^

Suite au post de Great, je suis passé voir sur ton site, et j'ai vu ce magnifique rébus (j'ai même trouvé la réponse tout seul, si si c'est vrai!), et même télécharger les patchounets ;D

Pour ce qui est du script, ne t'en fais pas, tout est extrait, il n'y a plus qu'à traduire ... et à faire tenir dans la rom.
Je vois bien de quel passage tu parles, le soldat qu'il faut faire parler pour avoir accès aux 2 passages souterrains (je te raconte pas comment j'ai été content le jour où j'ai découvert ça :D).

Pour les forums, va falloir que je me décide à y passer un de ces jours ^^
Répondre

エッチなのはいけないと思います!

Répondre à la discussion

Informations ! Vous êtes en mode visiteur ! Si vous le souhaitez, vous pouvez vous connecter afin d'intervenir avec votre personnage.