Nos partenaires

Choisissez une catégorie :

[ Partenaires | Traduction ]

Remonter en haut de page

Partenaires

Site Description Langue
Jeuxvideopc - RPG

La base de données RPG du site Tom's Game

Français
La Mémoire Du Pad

Excellent site sur la Super Nintendo et le rétrogaming, la référence en la matière !
Webmaster : Kenshiro

Français
Le Serpent Retrogamer

Un blog sur le rétrogaming qui mérite d'être connu ! On y retrouve des réflexions très intéressantes, des tests de jv, des coups de coeur et des coups de gueule.

Français
Legendra

Legendra est l'un des meilleurs sites spécialisés dans les actus RPG, les tests et reviews. Nos amis Axi et Medion sont les instigateurs du projet depuis 2003.

Français
Maruk and Slash

Vous recherchez un hack&slash ? Maruk rassemble toutes les données utiles concernant cette catégorie de RPG, les bons comme les moins bons ! Tests à l'appui.

Français
Nigel : Intégrateur web

Le site web professionnel du webmaster de RPGamers. Concepteur Intégrateur Web, Ergonome au service des professionnels.

Français
Playstation Paradise

Playstation Paradise, est, comme son nom l'indique, le paradis des fans de Playstation !
Webmaster : Renzukoken

Français
Pleesher

Pleesher est une plateforme participative de partage d'objectifs. Vous accomplissez des objectifs proposés par les autres : donner un coup de main, relever un défi, résoudre une énigme...et à votre tour, vous soumettez des objectifs à atteindre.

Français
Retro Geek Mag

RGMag est un excellent webzine dédié au retro gaming, à suivre à tout prix.

Français
Remonter en haut de page

Traduction

Site Description Langue
46okumen

46 OkuMen est une équipement de romhacking/traduction fondée initialement avec l'objectif de traduire 46 Okunen Monogatari: The Shinkaron (46億年物語THE進化論) en Anglais. Aujourd'hui, l'équipe va au delà et propose plusieurs traductions pour PC-98.

Anglais
Aeon Genesis T.

Groupe de traduction américain qui a déjà une vingtaine de traductions à son actif, avec entre autre Monstania et Wizardry : The Story of Llylgamyn 1/2/3 que vous trouverez dans la rubrique Traduction.

Anglais
Atelier Traduction

Atelier Traduction est consacré à la traduction française des jeux GUST sur PS2 par des fans pour les fans avec les séries des Atelier Iris, Ar Tonelico et Mana-Khemia.

Français
au-ro-ra.net

Site officile des projets de draduction de Arabian Nights (SNES) et Far East of Eden Zero (SNES)

Anglais
Ayashii Gamesubs

Traductions et utilitaires pour la Pucelle, Mizuiro, Aka ...

Anglais
BessaB Trad.

Le site du groupe de traduction BessaB.
travaillent beaucoup sur des jeux nes et snes comme 7th saga, robotrek, etc...

Français
Burning Heroes Translation Page

Le site de traduction de Burning heroes

Anglais
Chaos Romhack

Ils ont traduits en français Breath of Fire IV, Suikoden 1 et Arc the Lad sur PS1, entre autres !

Français
David Mullen

Le site de David Mullen (Ys1&2 nes et Romancing SaGa 1).

Anglais
DeJap Trans.

Un site (américain) de traduction Japonais / Anglais excellent, contenant des traducteurs excellents ! Projets : Tales of Phantasia, Dragon Quest III, V, VI, Wonder Boy 4, Samourai Shodown RPG, etc...

Anglais
Deus Ex Machina

Le site de traducteurs de Xenogears

Français
DL team

On en rêvait toutes les nuits depuis des années... Que Der Langrisser soit enfin traduit intégralement !!!
Et bien ils l'ont finalisé. ^^

Anglais
DQTranslations

Spécialisés dans la traduction des Dragon Quest à l'origine, ils ont aussi traduit les Glory of Heracles entre autres.

Anglais
Dragoon-X Translations

Un site de traductions américaines principalement Nes, mais tout de même un jeu Super Nes : Hanjuku Heroes.

Anglais
Dynamic Designs

Groupe de traducteurs très prolifiques, ils ont notamment traduits Feda : Emblem of Justice, Gulliver Boy, Burning Heroes et plein d'autres encore.

Anglais
F.H.

Le groupe de traductions de Alcahest, Front Mission, etc... Leur site web aujourd'hui n'existe plus, mais heureusement, leur traductions sont toujours hébergées chez nous !

Anglais
Figli Di Gaucci

Groupe de traduction pas anglais, mais qui traduisent parfois en anglais (waouh !).
Traduction finale de YS 6 disponible chez eux, quand même. Smile

Anglais
Final Trans.

Le site du groupe Final Translation. Ils ont traduit Final Fantasy V et Breath of Fire II.

Français
Firey Translation

La trad de DaiKaiJyuu se trouve là-bas

Anglais
Front Mission Translation

Le site de traduction de Front Mission

Anglais
Gaijin Prod.

Traducteurs de beaucoup de jeux game boy tels que: Daisenryaku, Fire Emblem, etc...

Anglais
Generation IX

Un groupe tres sérieux en ce qui concerne la traduction. projets (entre autres, beaucoup d'autres): Ogre battle, der langrisser, ff6, etc...)

Français
Haeleth

Traduction de neugier, Dark law, kanon, etc...

Anglais
Hiryuu honiyaku

Site de traduction de la série des Langrisser.

Anglais
J2e Translation

Un site (americain) de traduction en général, quelques
programmes, des traductions (entre autres FFIV et Fire Emblem IV), etc...

Anglais
Klepto software

2 Traductions ici: Dragon Ball Z: Legend of the Super Saiyans Dark Half

Anglais
Lina' Chan et Nuku-Nuku

Un site de traduction Jap/US. A leur actif : Record of the Lodoss War, Tenchi Muyo,...

Anglais
Macrotrads

Traducteurs de (entre autres):
Breath of fire 4
Phantasy star 4
Brainlord

Français
Mage craft translation

Si vous préferez rpg maker 1 et 2 en US, c'est là-bas qu'il faut s'adresser!

Anglais
Magic destiny

-

Anglais
Mr. D's Workshop

Le site de Dboy, auteur de traductions et utilitaires de qualité !!

Anglais
Naruto

les traductions de Quiz Aa! Megamisama, Bushi Seiryuuden et tant d'autres sont sur ce site

Anglais
Nebulous Translations

Nebulous Translations est un groupe qui s'est chargé de traduire notamment The Super Dimension Fortress Macross: Skull Leader Complete Pack, Star Cruiser et Vixen 357.

Anglais
Neill Corlett

Le site de Lina chan et Nuku Nuku a fermé ses portes, Neill Corlett est donc le dernier de l'équipe (rom hackeur) à présenter leur traduction de Seiken Densetsu III sur son site.

Anglais
Nickhroms

Voici un nouveau groupe de traductions, plutot portés vers la GBA.

Français
Nightcrawler's Translation Corporation

Excellent traducteur de Dual Orb II, Wozz, Emerald Dragon, et bien d'autres. :)

Anglais
No progress

Site des traducteurs de Der Langrisser et Dragon quest 6

Anglais
Opus

Traducteurs des Wizardry

Anglais
Partial Trans.

Les traducteurs de Dragon quest V et Akazukin cha cha (entre autres) sont sur ce site.

Anglais
Phantasy Star : Generation 1

Le site officiel pour la traduction du remake de Phantasy 1 sur PS2.

Anglais
Phantasy Star Cave

Site spécialisé dans la série Phantasy Star

Français
Pocket Trad.

Qu'il porte bien son nom!
Site de traductions de roms sur consoles portables.

Français
Radical Dreamers

Le site de la traduction us de radical dreamers

Anglais
Rockman Generation

Site fait par des fans pour des fans concernant tout l'univers Megaman (Rockman en japonais) en passant du jeu video avec des tests, preview, traductions et soluces complètes ainsi que tous ses produits dérivés : DVD, manga, CD audio...

Français
RPG-T

Site des traducteurs de Chrono Cross et Parasite Eve

Français
RPGONE Trans.

Ce site propose pas mal de traductions dont dragon questI&II en Anglais, français, espagnol, portugais, suédois et allemand!

Anglais
RS3 Translation

Le site de la traduction US de Romancing SaGa 3.

Anglais
Rysley's world

Site perso de Rysley, traducteurs de jeux megadrive et game gear tels que les wonder boy, les street of rage, soleil, etc...

Français
Sad Nes city translation

Voici un site italien de traductions italiennes, SAUF Super robot wars 4, qui est traduit du japonais à l'anglais! o_O

Français
SD Gundam X Translation

Je pense que le nom du site devrait vous mettre la puce à l'oreille... Je sais pas pourquoi... ;)

Anglais
Shining Force III Translation Project Anglais
SMS Power!

Un site dédié à la Master System et la Game Gear, ils ont traduits Phantasy Star 1 et Lunar sur Game Gear notamment.

Anglais
Stealth Trans.

Feda, Gulliver boy sont en cours de traduction sur ce site

Anglais
Terminus Trad.

Le site du groupe Terminus Traduction. Ils ont traduit Chrono Trigger, et ils nous préparent Seiken Densetsu 3 aka Secret of Mana 2 !

Français
The Romhacking Aerie Anglais
Traduction de FF6

Le site du groupe qui a traduit intégralement Final Fantasy 6 en Français.

Français
Traduction de Mother 3

Le site officiel de la traduction de Mother 3 sur Game Boy Advance

Français
Traduction de Silva Saga 2

La page officielle du groupe en charge de la traduction de Silva Saga 2 en français.

Français
Trans BRC

Traducteurs Nes et Game Boy.

Anglais
Translation next

Le site de Cyber warrior X.
Projets Saturn: Langrisser3, Snatcher, Cotton2

Anglais
Verve Fanworks

Site web du projet de traduction de Dragon Force 2 sur Saturn

Anglais
Wakdhack

Site des traducteurs de (entre autres): Wonder project Doraemon rpg Feda Tactics ogre Dual orb 2

Anglais
X translations

Traducteurs de Beast & blades et autres

Anglais
Yonin no translators

3 projets sur ce site: Bahamut lagoon, rockman & Forte et Arabian nights.

Anglais
Ys Eternal 1 & 2 De-japanization Project

Le site de la traduction de Ys Eternal 1 & 2 (complete edition).

Anglais